Znaczenie słowa "it is better to be happy than wise" po polsku
Co oznacza "it is better to be happy than wise" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
it is better to be happy than wise
US /ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
UK /ɪt ɪz ˈbetə tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
Idiom
lepiej być szczęśliwym niż mądrym
it is more valuable to experience joy and contentment than to possess great knowledge or foresight, especially if that knowledge brings worry
Przykład:
•
He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Wybrał proste życie zamiast stresującej kariery, wierząc, że lepiej być szczęśliwym niż mądrym.
•
Don't overthink every detail; sometimes it is better to be happy than wise.
Nie analizuj każdego szczegółu; czasem lepiej być szczęśliwym niż mądrym.