Znaczenie słowa "it is better to be happy than wise" po polsku

Co oznacza "it is better to be happy than wise" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

it is better to be happy than wise

US /ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
UK /ɪt ɪz ˈbetə tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
"it is better to be happy than wise" picture

Idiom

lepiej być szczęśliwym niż mądrym

it is more valuable to experience joy and contentment than to possess great knowledge or foresight, especially if that knowledge brings worry

Przykład:
He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Wybrał proste życie zamiast stresującej kariery, wierząc, że lepiej być szczęśliwym niż mądrym.
Don't overthink every detail; sometimes it is better to be happy than wise.
Nie analizuj każdego szczegółu; czasem lepiej być szczęśliwym niż mądrym.